† Православие в Томске / Новости / Перевод Нового Завета поможет сохранить исчезающий чулымский язык

Новости
Томская епархия
Святые Томской земли
Томские храмы
Монастыри
Томская духовная семинария
Томское церковное краеведение
Задать вопрос
Контакты

Официальный сайт Томской Епархии Московского Патриархата
Русской Православной Церкви
Главная страница /  Новости
Главная страница Обратная связь Карта сайта RSS-лента

Новости
08.05.2005
Открытие выставки церковного исскуства в г.Томске
08.05.2005
8 мая в город Томск из Иерусалима был доставлен Благодатый огонь
08.05.2005
Пасхальный утренник
06.05.2005
Престольный праздник в Кожевниково
05.05.2005
Состоялось награждение участников и победителей Всероссийского конкурса детского рисунка «Наш Святейший Патриарх»
04.05.2005
Состоялось расширенное заседание Оргсовета по подготовке и празднованию Дней славянской письменности и культуры
01.05.2005
Пасхальное послание Высокопреосвященнейшего РОСТИСЛАВА, Архиепископа Томского и Асиновского, боголюбивым пастырям, честному монашеству и всем верным чадам Томской епархии Русской Православной Церкви
01.05.2005
1 мая Православная Церковь праздновала Светлое Христово Воскресение
30.04.2005
В Томских храмах прошли службы Великого четверга
26.04.2005
Годовщина аварии на Чернобольской АЭС
24.04.2005
Вход Господень в Иерусалим
23.04.2005
Литургия для лишенных слуха
19.04.2005
Встреча архиепископа Томского и Асиновского Ростислава с Генеральным директором птицефабрики «Томская» Криворучко Александром Павловичем
07.04.2005
По старинной традиции в день Благовещения в России выпускали на свободу птиц
07.04.2005
Праздник Благовещения Пресвятой Богородицы
05.04.2005
Соглашение Томской Епархии и Управления ФКСН
03.04.2005
Освящение восстановленного храма в селе Первомайское
03.04.2005
Крестопоклонное Воскресение
11.03.2005
Посещение Поросинской школы
09.03.2005
Широкая масленица

« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 »
22.10.2017
Перевод Нового Завета поможет сохранить исчезающий чулымский язык
 
По инициативе миссионерского отдела Томской епархии в Тегульдетском районе Томской области начался перевод Нового Завета на чулымский язык. Первые две главы Евангелия от Марка переведены при участии руководителя Отдела иерея Алексия Самсонова, настоятеля прихода храма Рождества Пресвятой Богородицы с. Тегульдет иерея Иоанна Фонтоша и носителя редкого чулымского языка Василия Габова.

Представители одного из малочисленных народов Сибири тюркского происхождения, чье название происходит от реки Чулым (приток Оби), проживают в основном в Тегульдетском районе Томской области. По данным переписи населения 2010 г. численность чулымцев в России не превышает 360 человек.

Чулымский этнос сложился в результате смешения тюркских групп еще в XVII–XVIII веках и впоследствии был ассимилирован хакасами и русскими. Народ принял православие в XVII–XVIII веках, однако сохранил и некоторые традиции шаманизма. Наряду с именами, данными при крещении, детей называли и «по-своему». И сегодня большинство чулымцев являются православными христианами.

- Интересен тот факт, что чулымский язык – бесписьменный, его никогда не преподавали в школе, а использовали лишь в быту, – говорит руководитель миссионерского отдела Томской епархии иерей Алексий Самсонов, по инициативе которого и начался перевод Евангелия на чулымский. - Хочется, чтобы представители этого малочисленного народа глубже узнали свой национальный язык и культуру, в том числе и через изучение Евангелия. Хотя, стоит признаться, что это миссия непростая. Многие слова из Нового Завета перевести слово в слово на чулымский невозможно. Например, в чулымском языке нет таких слов, как «грех» и «пустыня», их пришлось заменить на «плохие дела» и «безлюдное место». И таких слов очень много.

В рамках программы по поддержке малых народов и в целях  сохранения редкого языка не так давно лингвистами  ТГПУ при участии коренных чулымцев началась работа и по созданию первой чулымской азбуки.

Василий Габов, проживающий в Тегульдете, один из немногих коренных чулымцев, кто ещё помнит свой родной язык. Чтобы в буквальном смысле спасти его от исчезновения, он старается обучить языку своих детей и внуков, записывает на кириллице стихи и рассказы и составляет летопись чулымского народа. Идею перевода Нового Завета на родной язык Василий Михайлович воспринял с воодушевлением:

- Нас, чулымцев, осталось мало. А тех, кто умеет говорить на родном языке, и вовсе единицы. Мне кажется, что перевод текстов Евангелия на чулымский язык поможет в будущем не только понять глубже Слово Божье, но и нашу культуру. Желающих изучать родной язык у нас много, но пока для этого нет возможностей.

Настоятель прихода храма Рождества Пресвятой Богородицы в Тегульдете иерей Иоанн Фонтош рассказал, что для того, чтобы помочь чулымцам не забыть свой язык, планируется организовать курсы по его изучению. Это будет возможно после того, как закончится работа по утверждению чулымской азбуки.

- Чулымцы – очень добрый и искренний народ, - поделился отец Иоанн. - Когда мы приезжаем в чулымские деревни, на богослужения сбегается вся деревня – от мала до велика.  Редко в какой деревне ещё увидишь такой интерес к православию. А весной 2017 г.  в деревне Новомушилово крестились сразу двенадцать чулымцев, и каждый раз число желающих растет.

Следующий этап  по сохранению языка исчезающего народа Сибири намечен на ноябрь этого года, когда состоится очередная поездка миссионерского отдела Томской епархии в Тегульдетский район для продолжения перевода следующих  глав Евангелия от Марка.

Информационный отдел Томской епархии

Фото: Оксана Луговая

 | Новости | Томская епархия | Святые Томской земли | Томские храмы | Монастыри | Томская духовная семинария | Томское церковное краеведение | Задать вопрос | Контакты | 
© 2004-2022 Pravoslavie.Tomsk.Ru